This store requires javascript to be enabled for some features to work correctly.

5 days in Lana - somewhere in South Tyrol in the middle of the vineyards

5 days in Lana - somewhere in South Tyrol in the middle of the vineyards

[Anzeige]

Hi guys,

I just got back from Italy and I already have that strong "wanderlust" feeling again when writing this blog post about our week in Lana, Italy. It was really so incredibly beautiful and I love the pictures that were taken on this trip so much. It was my second time in South Tyrol, but my first visit to the city of Lana. This beautiful pearl of Italy in the middle of vineyards and cypresses is just so beautiful. On Monday morning we started early in the morning with the car already heading south. After a short stop and a coffee and croissant later we went on the Brenner Pass towards Italy with my friend Laura and Loki, her 1.5 year old Labrador. Perfect trio on tour I would say:). From wine tasting, wellness, hiking to paragliding, Laura & I were able to experience a week full of adventure and great impressions together with the tourist office Visitlana.

Ihr Lieben,

ich komme gefühlt gerade erst aus Italien zurück und schon habe ich wieder dieses starke Fernweh-Gefühl beim Schreiben dieses Blogposts über unsere Woche in Lana, Italien. Es war wirklich so unglaublich schön und die Bilder, die auf dieser Reise entstanden sind, liebe ich so sehr. Es war mein zweites Mal in Südtirol, aber mein erster Besuch in der Stadt Lana. Gut, dass ich das einmal nachgeholt habe, denn diese wunderschöne Perle Italiens inmitten von Weinbergen und Zypressen ist einfach so wunderschön. Am Montag ging es früh morgens mit dem Auto schon los Richtung Süden. Nach einem kurzen Stopp und eiinen Kaffee und Croissant später ging es auch schon los auf den Brenner Richtung Italien mit meiner Freundin Laura und Loki, ihrem 1,5 Jahre alten Labrador. Perfektes Trio on Tour würde ich sagen:). Von Weinproben, Wellness über Wandern bis hin zu Gleitschirmfliegen durften Laura & ich zusammen mit dem Tourismusverein VisitLana eine Woche voller Abenteuer und toller Eindrücke erleben. 

 

Location: Lana, South Tyrol Italy

Travel month: July

Weather: We had just perfect weather with 25-28ºC in the mountains and 30°C (humidity = 88%) in the city with some thunderstorms and heavy rain around 7pm but only about one or two hours.

 

Vigilius Mountain Resort

The first hotel where we were accommodated after our arrival was located over 1500 meters above sea level at the Vigiljoch. After a short cable car ride and a warm welcome from the crew at the lift, we checked into the Vigilius Mountain Resort. The beautiful 5-star design hotel was created by the Milanese architects Matteo Thun & Partners and nestles beautifully into the natural surroundings. As there is no road leading up to it, you can almost feel the peace and quiet. The motto is very clear: no car, no noise, no stress.

Das erste Hotel in dem wir nach unserer Ankunft untergebracht wurden, lag auf über 1500 Meter über dem Meeresspiegel am Vigiljoch. Nach einer kurzen Seilbahnfahrt und einem herzlichen Willkommen der Crew am Lift checkten wir in das Vigilius Mountain Resort ein. Das wunderschöne 5-Sterne Designhotel wurde von dem Mailänder Architekurbüro Matteo Thun & Partners kreiert und schmiegt sich optisch wunderbar an die Natur an. Da auch keine Straße hinauf führt kann man die Ruhe geradezu spüren. Das Motto ist ganz klar: Kein Auto, kein Lärm, kein Stress. 

 

 

Wellness/Sauna

Those who like to relax and spend a whole day in the spa area are in good hands here. The Panorama Terrace also offers an outdoor sunbathing area in summer with a view of a beautiful mountain panorama. Of course, a visit to the sauna is not to be missed. The rest area is located outside surrounded by trees and thus offers absolute privacy in the middle of nature. If you wish, you can also book a massage in the spa before dinner.

Wer gerne auch mal die Seele baumeln lässt und einen ganzen Tag im Spa Bereich verbringt, ist hier auf jeden Fall gut aufgehoben. Die Panorama Terrasse bietet auch im Sommer eine Liegefläche im Freien an mit dem Blick auf ein wunderschönes Bergpanorama. Ein Saunagang darf hierbei natürlich nicht fehlen. Der Ruhebereich befindet sich draußen umgeben von Bäumen und bietet somit die absolute Privatsphäre inmitten der Natur. Wer möchte, kann sich natürlich vor dem Essen auch noch eine Massage im Spa buchen.

 

 

Nature – All good things are wild and free

If you like to be in nature and hike, the Vigiljoch is the right place for you. 100 meters away on foot there is a small chairlift that takes you to a starting point of many hiking trails of different levels of difficulty. Whichever one you choose, the view is always breathtaking and beautiful. There are also some nearby mountain pastures where you can stop for a lunch snack.

Wer gerne in der Natur ist und wandert, ist auf dem Vigiljoch genau richtig. Direkt 100 Meter fußläufig befindet sich ein kleiner Sessellift, der einen zu einem Startpunkt für viele Wanderwege unterschiedlicher Schwierigkeitsgrade führt. Für welchen man sich auch immer entscheidet, die Aussicht ist immer atemraubend schön. Auch zum Einkehren bieten sich einige nah gelegenen Almen zum Mittagssnack an.

 

 

Food – Dinner in the Sky

The Restaurant 1500 offers a magnificent view of the mountain panorama and modern cuisine and simply met our taste. Also, the suitable wine accompaniment rounded off each course. I am not a particular friend of fish, but there is a vegan or vegetarian alternative for each course. If you like it a bit more traditional, you will also be in good hands in the Stube Ida next to the 100 year old tiled stove :)

Das Restaurant 1500 bietet einen herrlichen Ausblick auf das Bergpanorama und die moderne Küche, traf einfach genau unseren Geschmack. Auch die passende Weinbegleitung rundete jeden Gang ab. Ich bin kein besonderer Freund von Fisch, aber es gibt für jeden Gang auch eine vegane bzw. vegetarische Alternative. Wer es etwas traditioneller mag, ist in der Stube Ida neben dem 100 Jahre alten Kachelofen auch sehr gut aufgehoben:)

 

 

Activities – come fly with me

For those who feel like a little more thrill and adventure, a tandem flight over Merano may be an option. While sunbathing on the panorama terrace, Laura and I have already seen the many para-gliders in the sky and thought how breathtaking the view up there might be. When we saw the flyer of 'Fly with Peter' at the lobby, it was clear: If it is possible and there is still a free date, we will book a flight. And as fate would have it, we were lucky. Nevertheless, it is advisable to inquire about a free date as early as possible. Prices and further information can be found here (Flieg_mit_Peter). We decided to take the panorama flight and were more than enthusiastic - an experience we will never forget.

Wer Lust hat auf ein bisschen mehr Nervenkitzel und Abenteuer, für den kommt vielleicht ein Tandemflug über Meran in Frage. Bereits beim Sonnenbaden auf der Panorama Terrasse haben Laura und ich schon die vielen Gleitschirmflieger am Himmel gesehen und uns gedacht wie atemraubend der Anblick dort oben sein mag. Als wir an der Lobby dann auch noch den Flyer von ‚Flieg mit Peter‘ gesehen haben, stand es fest: Wenn es irgendwie geht und noch ein Termin frei ist, buchen wir uns einen Flug. Und wie das Schicksal es wohl wollte, hatten wir Glück. Es empfiehlt sich dennoch so früh wie möglich nach einem freien Termin zu erkundigen. Preise und auch weitere Informationen findet ihr hier (Flieg_mit_Peter). Wir haben uns für den Panoramaflug entschieden und waren mehr als begeistert – ein Erlebnis das wir nie vergessen werden.

 

 

Boutique Hotel - Villa Arnica

After our first paragliding flight we had to say goodbye to this beautiful mountain hotel. After we said goodbye to the super dear crew and the cable car brought us back to the valley, we drove to our next location - the Villa Arnica.

Nach unseren ersten Gleitschirmflug hieß es auch schon wieder Abschied nehmen von diesem wunderschonen Berghotel. Nachdem wir uns von der super lieben Crew verabschiedet haben und uns die Seilbahn wieder ins Tal gebracht hatte, fuhren wir zu unserer nächsten Location – die Villa Arnica.

 

 

Already at our arrival we were simply blown away by this enchanting accommodation. With only 10 rooms, the Boutique Hotel gives one rather the feeling to be at home with the family or friends than in a hotel. The almost 100 years old, newly restored Villa Arnica is surrounded by a beautiful garden with old fruit trees and a beautiful pool area. Local products from the hotel garden such as tomatoes, homemade jam and other herbs and vegetables find their way onto the table of the guests.

Bereits bei unserer Ankunft waren wir einfach hin und weg von dieser zauberhaften Unterkunft. Mit nur 10 Zimmern vermittelt einem das Boutique Hotel eher das Gefühl zu Hause bei der Familie oder bei Freunden zu Besuch zu sein, als in einem Hotel. Die fast 100 Jahre alte, neu restaurierte Villa Arnica ist umgeben von einem wunderschonen Garten mit alten Obstbäumen und einer wunderschönen Pool Area. Lokale Produkte aus dem Garten des Hotels wie Tomaten, hausgemachte Marmelade und andere Kräuter und Gemüsesorten finden hier den Weg auf den Tisch der Gäste.

 

 

The minimalist style of the rooms and suites consisted of a mixture of objects found in antique markets and Italian furniture from the mid-20th century.

Der minimalistische Stil der Zimmer und Suiten bestand aus einer Mischung aus Gegenständen, die auf Antiquitätenmärkten gefunden wurden und italienischen Möbeln aus der Zeit Mitte des 20. Jahrhunderts.

 

Pool side area

A vine-covered pergola leads from the house into the traditional pool house where breakfast, snacks and coffee are served. Childhood memories from my grandmother's garden have been reawakened here - it was simply Laura and my absolute favorite spot.

Eine von Weinreben behangene Pergola führt vom Haus aus in das traditionelle Poolhaus in dem das Frühstück, als auch Snacks sowie Kaffee serviert werden. Kindheitserinnerungen aus dem Garten meiner Oma wurden hier wiedererweckt – es war einfach Laura und mein absoluter Lieblingspot.

 

 

#Breakfast is served

On warm days breakfast is served in the pool house with a unique view of the pool area and garden. To start the day you can choose between different menus and various add-ons like porridge or a breakfast egg. Laura and I were practically addicted to the fresh porridge that was freshly prepared from the small kitchen in the villa and lovingly garnished. Besides the breakfast menu every morning fresh pastries like croissants, muffins or banana bread are prepared together with delicious bread and cool drinks. A special highlight was the currant juice from the in-house garden. Super refreshing.

An warmen Tagen wird das Frühstück im Poolhaus mit einzigartigem Blick auf den Poolbereich und den Garten serviert. Zum Start in den Tag kann man zwischen verschiedenen Menüs sowie diversen Add-ons wie Porridge oder einem Frühstücksei wählen. Laura und ich waren quasi süchtig nach dem frischen Porridge der frisch aus der kleinen Küche in der Villa zubereitet und liebevoll garniert wurde. Neben dem Frühstücksmenü werden jeden Morgen frische Gebäcke wie Croissants, Muffins oder Bananenbrot neben leckerem Brot und kühlen Getränken zubereitet. Ein besonderes Highlight war der Johannisbeersaft aus dem hauseigenen Garten. Super erfrischend.  

 

 

 

Dinner at the Schwarzschmied

Villa Arnica is a family run boutique hotel owned by the Dissertori family. The directly adjacent Design Hotel "Schwarzschmied" also belongs to the family and is managed with great attention to detail. Since the Villa Arnica only has room for a small kitchen, in which no large or elaborate dishes can be produced, we were allowed to have dinner at the Schwarzschmied. The modern Mediterranean food was simply delicious and exactly our taste. Besides á la cart you can choose between a normal or vegan menu every day. Of course you can also swap individual components of the menus with each other so that everyone gets his or her taste.  

Die Villa Arnica ist ein Familiengeführtes Boutique Hotel welches von der Familie Familie Dissertori geführt wird. Das direkt anliegende Design Hotel „Schwarzschmied“ gehört ebenfalls zur Familie und wird mit viel Liebe zum Detail geführt. Da die Villa Arnica nur Platz für eine kleine Küche hat, in der keine großen oder aufwändigen Speisen hergestellt werden können, durften wir im Schwarzschmied zu Abend essen. Das moderne mediterane Essen war einfach köstlich und genau unser Geschmack. Neben á la cart kann man täglich zwischen einem normalen oder veganen Menü entscheiden. Selbstverständlich können hier auch einzelne Bestandteile der Menüs miteinander getauscht werden sodass jeder auf seinen Geschmack kommt.  

 

 

Activities - Wine tasting at the Zollweghof

Of course a traditional wine tasting in the Lana region is not to be missed. I am so happy that the tourist office VisitLana recommended the Zollweghof to me for a wine tasting, because it was just as I always imagined it would be. A small narrow road leads directly up to the vineyard to the Zollweghof. After a short guided tour through the vineyards and the cellar where the wine matures and is stored, the tasting begins amidst vines and old fruit trees. Irmgard proudly presented us a total of seven different wines. What can I say, it was a celebration. Of course we also had to bring a little bit of Italy home and everyone took a few bottles with them. In vino veritas just 😉 ....

Natürlich darf eine traditionelle Weinprobe in der Region Lana nicht fehlen. Ich bin so happy das mir der Tourismusverein VisitLana uns den Zollweghof für eine Weinprobe empfohlen hat, denn es war einfach genauso wie ich mir sowas immer vorgestellt habe. Eine kleine schmale Straße führt direkt hoch hinauf auf den Weinberg zum Zollweghof. Nach einer kurzen Führung durch die Weinberge und dem Keller in dem der Wein reift und gelagert wird, beginnt inmitten von Weinreben und alten Obstbäumen die Verkostung. Irmgard hat uns voller Stolz insgesamt sieben verschieden Weine vorgestellt. Was soll ich sagen, es war ein Fest. Natürlich mussten wir uns auch ein wenig Italien nach Hause holen und jeder hat sich ein paar Flaschen mitgenommen. In vino veritas eben 😉 ….

 


Leave a comment